Pinto lo que siento.
Trabajo desde la emoción, el cuerpo y la necesidad de traducir lo invisible en gesto, forma y materia.
Me dejo llevar por un ritmo interior que se traduce en capas, manchas o líneas: avanzo despacio, desde la búsqueda y la experimentación.
Me inspiran la naturaleza, las formas orgánicas y los paisajes que me rodean:
Pinto lo que siento.
Trabajo desde la emoción, el cuerpo y la necesidad de traducir lo invisible en gesto, forma y materia.
Me dejo llevar por un ritmo interior que se traduce en capas, manchas o líneas: avanzo despacio, desde la búsqueda y la experimentación.
Me inspiran la naturaleza, las formas orgánicas y los paisajes que me rodean: todo aquello que deja huella, que se transforma con el tiempo.
Utilizo óleo, acrílica, aerosol y materia orgánica sobre distintos tipos de lienzo y soportes.
En muchas obras, el aerosol actúa como impulso inicial: un trazo libre que conserva algo de su origen urbano.
Aunque no siempre fue visible, mi compromiso con la pintura nunca se detuvo; en mi práctica, arte y vida siguen siendo una misma cosa.
I paint what I feel.
I work from emotion, from the body, and from the need to translate the invisible into gesture, form, and matter.
I follow an inner rhythm that becomes layers, marks, or lines — I move slowly, guided by exploration and experimentation.
I’m inspired by nature, organic forms, and the landscapes around me: everything th
I paint what I feel.
I work from emotion, from the body, and from the need to translate the invisible into gesture, form, and matter.
I follow an inner rhythm that becomes layers, marks, or lines — I move slowly, guided by exploration and experimentation.
I’m inspired by nature, organic forms, and the landscapes around me: everything that leaves a trace, that transforms over time.
I use oil, acrylic, spray paint, and organic matter on various types of canvas and surfaces.
In many works, spray acts as the initial impulse: a free stroke that retains something of its urban origin.
Even when it wasn’t always visible, my commitment to painting never stopped; in my practice, art and life remain one and the same.
De Padua (Lausanne, Vaud, Suisse, 1972) es una artista visual autodidacta que vive y trabaja en Galicia. Su obra explora la materia, el gesto y la abstracción, con un marcado componente orgánico y emocional.
1986 – Se traslada de Suiza a Galicia.
2002 – Inicia su trayectoria artística explorando la abstracción con óleo y materiales orgánic
De Padua (Lausanne, Vaud, Suisse, 1972) es una artista visual autodidacta que vive y trabaja en Galicia. Su obra explora la materia, el gesto y la abstracción, con un marcado componente orgánico y emocional.
1986 – Se traslada de Suiza a Galicia.
2002 – Inicia su trayectoria artística explorando la abstracción con óleo y materiales orgánicos. Desarrolla un lenguaje visual propio basado en técnicas mixtas.
2004 – Realiza su primera exposición individual en el Casino de Figueira da Foz (Portugal).
2005 – Expone en el Museo Municipal de Ourense.
Ese mismo año presenta obra en la Casa da Cultura de Monforte de Lemos.
Participa en una colectiva en el Ateneo de Ourense que reúne a medio centenar de artistas gallegos con una sólida trayectoria.
2006 – Presenta la exposición individual Cousas do cotián en el Ateneo de Ourense (Xunta de Galicia).
Participa en una colectiva en el Teatro Xesteira (Ourense).
Realiza una muestra individual en Cruz Roja (Ourense).
2009 – En agosto, interviene en una acción de la Asociación de Empresarios do Couto para recuperar armarios semafóricos deteriorados, iniciando su vínculo con artistas urbanos y el uso del aerosol en su obra.
En diciembre, participa en la fundación de la Asociación Cultural Arte Bruta, con la que realiza intervenciones en el espacio público de Ourense y sus alrededores.
2010 – Expone en la Casa da Cultura de Allariz una serie construida íntegramente sobre bases de aerosol intervenidas con óleo y acrílica, marcando un punto de inflexión técnico en su obra.
2013 – Realiza una exposición individual en el Museo Municipal de Ourense.
2013–2022 – Mantiene una producción constante en obras sobre papel y bases a aerosol sobre lienzo desarrolladas con óleo y acrílica.
2022 – Se instala de forma permanente en Lugo y se dedica plenamente a la creación.
2023 – Participa en la colectiva O Zoco, organizada por la Galería Visol (Ourense).
2025 – Participa en la colectiva Marzo todo o ano en la Sala Valente (Lugo), dentro del programa del 8 M.
De Padua (Lausanne, Vaud, Switzerland, 1972) is a self-taught visual artist who lives and works in Galicia. Her work explores matter, gesture, and abstraction, with a strong organic and emotional component.
1986 – Moves from Switzerland to Galicia.
2002 – Begins her artistic career exploring abstraction through oil paint and organic materi
De Padua (Lausanne, Vaud, Switzerland, 1972) is a self-taught visual artist who lives and works in Galicia. Her work explores matter, gesture, and abstraction, with a strong organic and emotional component.
1986 – Moves from Switzerland to Galicia.
2002 – Begins her artistic career exploring abstraction through oil paint and organic materials. Develops a personal visual language based on mixed techniques.
2004 – Holds her first solo exhibition at the Casino de Figueira da Foz (Portugal).
2005 – Exhibits at the Museo Municipal de Ourense.
That same year, presents work at the Casa da Cultura de Monforte de Lemos.
Participates in a group exhibition at the Ateneo de Ourense featuring fifty Galician artists with a solid trajectory.
2006 – Presents the solo exhibition Cousas do cotián at the Ateneo de Ourense (Xunta de Galicia).
Participates in a group show at Teatro Xesteira (Ourense).
Holds a solo exhibition at the Red Cross (Ourense).
2009 – In August, takes part in a project by the Asociación de Empresarios do Couto to restore damaged traffic light boxes, marking her first collaboration with urban artists and the introduction of aerosol into her work.
In December, co-founds the Asociación Cultural Arte Bruta, with which she carries out public space interventions in Ourense and surrounding areas.
2010 – Exhibits at the Casa da Cultura de Allariz a series built entirely on aerosol-based backgrounds, intervened with oil and acrylic, marking a technical turning point in her work.
2013 – Holds a solo exhibition at the Museo Municipal de Ourense.
2013–2022 – Maintains a constant production of works on paper and aerosol-based canvases later developed with oil and acrylic.
2022 – Settles permanently in Lugo and devotes herself fully to artistic creation.
2023 – Participates in the group exhibition O Zoco, organized by Galería Visol (Ourense).
2025 – Participates in the group exhibition Marzo todo o ano at Sala Valente (Lugo), part of the 8 M program.
Mi trabajo nace de una experiencia íntima y profunda con el entorno y mis emociones. No busco contar historias, sino capturar sensaciones que atraviesan mi cuerpo y mente.
En estos años, me he sumergido en tres colecciones simultáneas que son como capítulos paralelos de mi vida:
– la energía gestual y libre de Parada Colors;
– una serie
Mi trabajo nace de una experiencia íntima y profunda con el entorno y mis emociones. No busco contar historias, sino capturar sensaciones que atraviesan mi cuerpo y mente.
En estos años, me he sumergido en tres colecciones simultáneas que son como capítulos paralelos de mi vida:
– la energía gestual y libre de Parada Colors;
– una serie inspirada en la memoria y la transformación vividas durante los incendios del verano de 2022;
– y otra centrada en la observación poética de la vid invernal, cuando no hay hojas ni fruto, pero la forma desnuda del tronco revela toda su fuerza contenida.
Cada una con su lenguaje, técnica y ritmo, pero todas unidas por el mismo impulso vital.
Mi proceso combina la experimentación con óleo y aerosol, y actualmente estoy explorando nuevas texturas y la incorporación de materia orgánica que enriquecen el diálogo entre las capas y aportan profundidad a la obra. Trabajo en la libertad del gesto y en la tensión entre el control y la sorpresa.
Vivir y crear en un espacio que me permite tiempo y calma es fundamental para que el arte emerja desde la honestidad y la necesidad. Así, cada obra es un reflejo sincero de mi búsqueda, un diálogo abierto entre lo visible y lo invisible.
My work is born from an intimate and profound experience with my surroundings and emotions. I don’t seek to tell stories, but to capture sensations that move through my body and mind.
In recent years, I’ve immersed myself in three simultaneous collections that feel like parallel chapters of my life:
– the gestural and free energy of Para
My work is born from an intimate and profound experience with my surroundings and emotions. I don’t seek to tell stories, but to capture sensations that move through my body and mind.
In recent years, I’ve immersed myself in three simultaneous collections that feel like parallel chapters of my life:
– the gestural and free energy of Parada Colors;
– a series inspired by the memory and transformation experienced during the wildfires of the summer of 2022;
– and another focused on the poetic observation of the winter vine, when there are no leaves or fruit, yet the bare form of the trunk reveals all its contained strength.
Each has its own language, technique, and rhythm, but all are united by the same vital impulse.
My process combines experimentation with oil and aerosol, and I’m currently exploring new textures and the incorporation of organic matter that enrich the dialogue between layers and bring depth to the work. I work within the freedom of gesture and the tension between control and surprise.
Living and creating in a space that allows for time and calm is essential for the art to emerge from honesty and necessity. In this way, each piece becomes a sincere reflection of my search — an open dialogue between the visible and the invisible.
Usamos cookies para analizar el tráfico del sitio web y optimizar tu experiencia en el sitio. Al aceptar nuestro uso de cookies, tus datos se agruparán con los datos de todos los demás usuarios.